|
|
tanya-buka:
У вас больше опыта, подскажите, если не сложно, как вы увеличивали мощность объектива? Я так понимаю, что здесь не 1:1, а крупнее. Я тоже хочу что-нибудь купить, но советов дельных не могу найти, что лучше - макрофильтры, удлинительные кольца или что-то ещё. А так хочется снимать, чтоб, как на вашем кадре, сеточка на глазах была видна!
Отвечу за Александра. Здесь использовался специализированный макрообъектив Canon MP-E 65 f/2.8, который позволяет делать кадры в масштабе от 1:1 до 5:1, т.е. заточен только и исключительно под макро. Ну а технику стекинга сам Александр описал вот в этой статье:
http://macroclub.ru/how/extended_dof
|
|
|
Замечательная работа! Я вот тоже начала использовать стекинг в этом сезоне, но опыта пока - кадр, два - и обчёлся. ))
У вас больше опыта, подскажите, если не сложно, как вы увеличивали мощность объектива? Я так понимаю, что здесь не 1:1, а крупнее. Я тоже хочу что-нибудь купить, но советов дельных не могу найти, что лучше - макрофильтры, удлинительные кольца или что-то ещё. А так хочется снимать, чтоб, как на вашем кадре, сеточка на глазах была видна!
|
|
|
Это роса?
|
|
|
Шикарный скакун! Длинноногачий какой-то
|
|
|
все ничего, кроме унылого фона.... удручает атк сильно что я бы за золото неголосовал однозначно. техничность техничностью а души млин нема!
|
|
|
это уже не светопись а цветопись!
|
|
|
Да-а-а-а ... мегапи ... молчу, молчу, молчу ...
|
|
|
Великолепно...!
|
|
|
|
|
|
Живая она была, это точно. Видел как она потом улетела !
|
|
|
Ага, здорово ! Прямо во сне с кровати съехала ! =-)
|
|
|
Какая-то невесомость мухи и цветочков ощущается!
|
|
|
Да, ... чудесен Макро ... Мир!
|
|
|
Технично, красиво, чистенько.
|
|
|
....эх!
|
|
|
Шедевр!
|
|
|
|
|
|
Потрясающий снимок! Шикарная проработка объема и отличная детализация!
|
|
|
Dima DD:
Konung:
Сейчас только обратил внимание, что некорректно транслитерировано название бабочки - правильно будет читать - Буадюваля. Это француз.
А вот интересно, как это считать: что первоописатель в латынь некорректно перевёл, или что с латыни на русский неправильная транслитерация? Или же, всё-таки, такая схема перевода в латынь принята в номенклатуре и автоматически выходит, что неверное произношение чудесным образом становится корректным, ежели следовать правилам не фр., а латинского языка?
Хотя, Linnaeus = Линней... или?
А что в номеклатуре про это написано?
Если латинское название дается в честь ученого (либо другого человека, не важно), то его фамилия, естественно, пишется и читается так, как должна писаться и читаться на родном языке, только в транслитерации. Совершенно правильно Вы привели пример Линней, а не Линнеус! Соответственно и здесь Буадюваль. Примеров сотни.
|
|
|
Konung:
Сейчас только обратил внимание, что некорректно транслитерировано название бабочки - правильно будет читать - Буадюваля. Это француз.
А вот интересно, как это считать: что первоописатель в латынь некорректно перевёл, или что с латыни на русский неправильная транслитерация? Или же, всё-таки, такая схема перевода в латынь принята в номенклатуре и автоматически выходит, что неверное произношение чудесным образом становится корректным, ежели следовать правилам не фр., а латинского языка?
Хотя, Linnaeus = Линней... или?
А что в номеклатуре про это написано?
|