Да беда в том, что этимология русского языка в течение уже нескольких столетий находится в служанках у политиков и основание этому заложил еще немецкий «великий» специалист, что в истории, что в этимологии Шлецер, открыто называвший русский язык варварским и происхождение многих русских слов с чудовищными натяжками возводивший от немецких, о котором Ломоносов открыто высказывался: "Из чего заключить должно, каких гнусных пакостей не наколобродит в российских древностях такая допущенная в них скотина". И не мудрено было так горячиться Ломоносову, если Шлецер слово дева производил от немецкого "Dieb" (вор), князь от "Knecht" (холоп);
Да и теперь не очень то торопится официальная наука пересматривать происхождение многих слов.
Вот, к примеру, имя Сара нам переводят как княжеская дочь. Да не дочь эта вовсе, а сама царица и есть Зара - Сара - Цара, потому что буквы З, С и Ц периодически и циклически подменяют друг друга в различных языках и диалектах. Кроме того, в имени царей существовала еще одна форма обращения Се Зар, а при замене С на Ц получаем ЦеЗарь или КеСарь. А местом где обитали цари являлся Сарай – Зарай - дворец по теперешнему, а парадной одеждой царей был сарафан – зарафан, зарей явленное одеяние.
Кстати словом сарафан в не очень далеком прошлом именовалась не только женская, но и мужская одежда. От этого слова произошло и женское индийское платье сари, и современная сорочка, и шотландская рубашка - sark.
Извиняюсь за отклонение от темы, но что-то разговорился я сегодня.