|
|
Ritam
|
|
Александр Зыков (ZAE):
Ritam: Кстати, на санскрите и хинди "джай" (jay) - это "победа". Такая трактовка английского названия мне нравится больше всего: "парусник победа"
С точки зрения верности этимологии желательно использовать не английское, санскритское, узбекское или иное название, а латинское. Вспомним, что Агамемнон - не просто набор букв, а в греческой мифологии - сын Атрея и Аэропы, предводитель греческого войска во время Троянской войны.
Мне ближе название графиум Агамемнон, которое, как Вы выше отметили, "тоже звучит красиво".
Александр, Вы знаете, думаю, я понял, почему этого дивного парусника назвали Агамемноном: со сложенными крыльями он действительно напоминает формой шлем древнегреческих воинов, а с раскрытыми - тоже отчетливо навевает ощущение воина, мчащегося на бой с развевающейся туникой за плечами, - нижние крылья с хвостами напоминают бегущие ноги - особенно на этой фотографии:
http://macroclub.ru/gallery/showphoto.php?photo=78338&nocache=1
а верхние - развевающуюся тунику.
А вообще не понимаю, почему у этих чудных бабочек нет русских названий? Пора их дать!
|
(Ср) 7 Март 2012 13:45:44
|
|
|
|