|
|
Александр Зыков (ZAE)
|
|
maryna:
Симпатичный мальчик! Жаль по-русски Саша не написал, как его зовут... ?
Нет у этого мальчика русского имени. Если я определил до рода верно, то пока пусть побудет для любопытствующих в качестве "стрелки", т.к. относится к одноименному семейству - Coenagrionidae. Надо будет поискать этимологию для Agriocnemis. Английское название рода Agriocnemis - Wisp имеет множество значений, соответствующих чему-то тоненькому, узенькому, худенькому - жгутик, веревочка, обрывочек и т.д. Например англ. "a wisp of a girl" - тоненькая девчушка. А с видовыми названиями кандидатов проще:
pygmaea - крошка,
femina - зрелая женщина.
|
(Вс) 3 Март 2013 21:08:29
|
|
|
|