Главная
Галерея
Статьи
Фототехника
Клуб



Freedom-Svoboda_Hector-Butterfly_Ritam-W




Категории: Бабочки и гусеницы
Общий профиль пользователя  Ritam



Зарегистрирован: Май 2010
Сообщения: 3,354
посмотреть галереи пользователя
Уже выкладывал это фото, но теперь сделал более тщательную его обработку Smile


Прекрасный парусник гектор или Роза Гектор - Pachliopta hector (Linnaeus, 1758), сем. Парусники (Papilionidae) Англ. — Crimson Rose — «пунцовая роза».


* * *
В день рождения хочется поделиться прекрасным стихотворением Шри Ауробиндо, которое он написал к дню рождения своей кузины - очень ободряющее стихотворение. Пусть каждый найдет в нем напутствие себе ко дню рождения Smile



Шри Ауробиндо


К ДНЮ РОЖДЕНИЯ


В твоих годов прекрасных повтореньи
Вновь дня рожденья утро настает,
И юность жизни, как волна, на гребне
Тебя несет.


Средь бурунов несметных Океана
В морской бескрайней толчее волна —
Стремясь ко брегу в ритме постоянном,
Жизнь плыть должна.


Мощь Океана движет неуклонно,
Необорима, вечна и вольна,
Ее вперед, и курсом предрешенным
Скользит волна.


И мы ведомы тоже Вечной Силой
К той цели, что предначертает Он.
Он за штурвалом, Он, дыша в ветрила,
Влечет наш челн.


Ликуя в красоте младой и силе,
Стремись на дальний Океана край,
Верь милости Того, кто у кормила,
Ему внимай.


Возрадуйся — не бойся бурь грозящих,
Сметающих ветров, ревущих волн,
Ведь у руля всегда наш Кормчий бдящий —
Не дремлет Он.


Пускай бушует бездна в диком раже,
За брызгами сокрылось небо прочь,
Не устрашись — с тобою Солнце наше
И день, и ночь.


И даже те, кто смыт победной влагой,
Не тонут, а в Его уходят грудь:
Он, кто дарил победу, радость, благо,
Позвал их отдохнуть.


Но ты взирай на дни, что чередою
Тебе лучатся вновь за бури мглой.
Я видел, что счастливейшей судьбою
Челн воссияет твой.


Доверься высшей Милости и Воле —
Пусть Он ведет, хоть суша не видна:
Его лишь зри во всем и то исполни,
Зачем ты рождена.



В подлиннике строки обращены к двоюродной сестре Шри Ауробиндо, поэтому перевод уместно делать с обращением в женском роде. Для мужчин сделал также вариант перевода с обращением в мужском роде Smile


Доверься высшей Милости и Воле —
Пусть Он ведет; хоть брег незрим меж волн,
Его лишь видь во всем и то исполни,
Зачем ты был рожден.



Если кто-то захочет почитать подлинник на английском, это можно сделать по ссылке:
http://www.stihi.ru/2018/03/17/10570



Всем мира, радости, красоты, гармонии, любви! Smile


Мой поэтический сайт:
www.savitri.su
· Дата: (Сб) 31 Март 2018 · Просмотров: 1798 · Тэги: 1
Географическое место съемки: г. Пондичерри, Южная Индия
Дата / время съемки: 14.02.2016 11:20:20
Ключевые слова: бабочка, Pachliopta hector, гектор, парусник, papilio, полет, Papilionidae, Crimson Rose, Ритам, Мельгунов, стихи, поэзия, Ауробиндо
Фотоаппарат: Canon EOS 7D
Объектив: Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS USM
 
Ссылка на иконку изображения:     еще

  Query time: 1.384 / 1.384 sec.

В магазине мебели Бергенсон Борн Вы можете купить стул Bergenson Bjorn, а также вешалки, светильники этого бренда. Доставка по России по цене транспортных компаний.

2005-2025 © MacroID.RU