|
|
FUMM: А у меня в Экспл. такииие краски!!! Фон бы чуток приглушить.А бабулька-фантастика!
Видимо, это как раз то, о чем я говорю: Эксплорер искажает цвета  При нормальной цветопередаче фон - очень мягких светлокоричневых и зеленоватых тонов с золотистым оттенком, и приглушить его точно не захочется  А вот в Эксплорере он приобретает сильный оранжевый оттенок и его хочется приглушить.
|
|
|
Александр Зыков (ZAE):
Парусник из свежого улова!
Это Graphium agamemnon Linnaeus, 1758, сем. Papilionidae. Англ. – Tailed Jay.
См. http://ifoundbutterflies.net/6-papilionidae/graphium-agamemnon-dp1
Александр, большое спасибо! Бабочка-красавици и имя у нее такое красивое  В английском, правда, не совсем понятно, что имеется в виду под Jay - слово многозначное. Самое распространенное его значение - "сойка". Но тут оно вряд ли подходит  Еще вариант перевода "балаболка" - тоже не очень подходящее  "Простак" - тоже вряд ли... А вот в американском английском оно означает "щеголь" - вот это кажется наиболее подходящим  - "хвостатый щеголь" или "парусник щеголь". Графиум Агамемнон - тоже звучит красиво  (графиум - это вообще-то чертежная палочка  )
Видел еще скорее всего Graphium eurypylus - очень похож на agamemnon, только бирюзовый - красота необыкновенная. Надеюсь, еще удастся сфотографировать
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Александр Зыков (ZAE): О ... о! Великолепная бабочка!
Это геликониина Acraea violae Fabricius, 1775, сем. Нимфалиды (Nymphalidae), подсем. Heliconiinae.
Англ. - Tawny Coster. См. http://www.ifoundbutterflies.com/21-heliconiinae/acraea-violae-dp1
Спасибо огромное, Александр! Посмотрю про нее обязательно, когда будет время. Уже несколько раз ее снимал, все хотел узнать, что за бабочка. Вчера вот получился самый удачный снимок среди пышных индийских цветений
|
|
|
Александр Зыков (ZAE): Отличный снимок!
Это ситана - Sitana ponticeriana Cuvier, 1829, сем. Агамовые (Agamidae). Англ. - Fan-throated lizard.
См. http://en.wikipedia.org/wiki/Sitana_ponticeriana
Александр, снова большое спасибо за определение ящерки  Красивое название у нее!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vitala83: Интересно получилось, фон правда шумноват.
Спасибо. Да делал фото на скорую руку на ноутбуке - убирать шумы было просто некогда  Выложил пока так - поделиться этими индийскими чудесами  А на моем экране ноутбука при таком малом размере фото шумов на нем не видно - 1900 точек на 15,6"
|
|
|
FUMM:
Очень обширный вопрос не для коммента.Мой вкус отличается от остальных(не глядя в каноны совсем!).Я его не навязываю,но он руководит моей реакцией(естествеено как и Вашей-Ваш).Спорить о вкусах-пустое дело.Так что улыбнемся и останемся каждый при своем.А вот стихи чудесные и столько в них Востока!Спасибо.
 Спасибо! Восток - дело тонкое...
|
|
|
Александр Зыков (ZAE): Это стрекоза из рода Neurothemis, сем. Libellulidae. Вероятно, Neurothemis fulvia (Drury, 1773).
Англ. - Fulvous Forest Skimmer.
См. http://www.asia-dragonfly.net/globalResults.php?Species=105
Огромное спасибо, Александр! Последний "питомец" оставался неопределенным в "бабочковом" разделе выставки  Это действительно она, красавица  - до чего же удивительно прекрасная стрекоза! Кстати, по способу управления крыльями очень похожа на Variegated Flutterer (Picture Wing).
|
|
|
FUMM: В кадре явно победило солнце, а вот в стихах-Ritam!
Спасибо  По-моему в Firefox с нормальным отображением профайла фото вполне нормальное - не вижу какого-то чрезмерного "солнечного влияния"  Достаточно мягкое освещение, с легким прикосновением солнышка  А вообще я так и не понимаю, почему считается, что фото насекомых должны быть обязательно в приглушенном освещении, без единого блика и т.д. Несколько раз видел в учебных работах по фотографии, гед пишут, что вот так правильно, а вот так неправильно - мне больлше нравился "неправильный" вариант фото насекомого, с большей контрастностью, чем "правильный" без бликов - "неправильный" для меня выглядит гораздо более живым, а "правильный" - безжизненно-"научным" - для научных публикаций он как раз то, что надо; а вот для живой фотографии - это вопрос для меня спорный. А вообще "просто люди" любят солнечные фото  Особенно сейчас-то, при российской студеной зиме
|
|
|
|
|
|
Александр Зыков (ZAE): Да, это она!! Спасибо огромное! Английское названьице неслабое: болотный дротик! (коромандельский)
А зачем дротик?! Это у великих британцев дартс и пабы. У нас - стрЕлки.  Например, Caenagrion ornatum - стрелка украшенная, Ceriagrion coromandelianum - стрелка коромандельская. 
Просто по-английски dart - это именно дротик, это нечто явно более мощное, чем стрела  Стрелка по-английски было бы "reed", например, - это, наверное, наиболее точно соответствует русскому "стрелка" в данном контексте. Хотя dart - это тоже поэтическое слово  Но все-таки это не стрела, а нечто более мощное.
|
|
|
|
|
|
Александр Зыков (ZAE):
Что до русского названия Ypthima baldus, то нужно поискать этимологию видового названия baldus или содрать у британцев. Пятиглазка обыкновенная - вроде ничего. 
"Пятиглазка" звучит отлично!
|
|
|
Александр Зыков (ZAE): Полагаю, что на снимке Ypthima baldus Fabricius, 1775, сем. Нимфалиды (Nymphalidae), подсем. Сатиры (Satyrinae). Англ. - Common Five-ring. См. http://ifoundbutterflies.net/453-ypthima/ypthima-baldus-dp2
Количество колец (глазков) у Вашего экземпляра 6, но это норма для Common Five-ring.
Вот что нашел о низ в Википедии: Satyrinae, the satyrines or satyrids, commonly known as the Browns. То есть, можно их называть сатириды, а по-английски еще и "коричневки"  У нас так сорт яблок называют
|
|
|
|
|
|
|
|