|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bAd: Вот теперь задумался как переводится "Hadogenes troglodytes"?  Мой косяк! Заклинило после чтения английской статьи, что у Вас не англ. Troglodytes, а научное (латинское) название вида. Тогда все верно! Troglodytes является производным от Troglodytae (имя существительное, мужской род), заимствованного из греческого языка. Означает - жители пещер. Кстати у шимпанзе обыкновенного такое же название вида - Pan troglodytes.
Исправляю!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Очень хорош! Но что же многоножку на конкурс не выпускаете? Завтра последний день
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Из всех чудовищ на конкурс, это самое чудовищное!
|
|
|
|
|
|
Очаровашка!
|
|
|
Суперски! Глаза то какие!
|
|
|
Re: Troglodytes
Может стоит изменить название на "Troglodyte", т.к. "Troglodytes" - множественное число от Troglodyte?
|
|
|
|
|
|
Почти иллюстрация к сказке В.Бианки "Хвосты"
|