лично меня не волнует язык текста, меня волнуют названия животных! даже на русском языке неутряслось это и не утрясется до конца никогда.
Что говорить об украинском, когда вообще нуль литературы практический нуль украиноговорящих энтомологов всегда было практически?? я попробывал прочесть названия половины бабочек- ребус выдуманых страшных слов.
да ладно *пес с ними* КАБЫ был синоним на русском!!!!
но его нет! само собой авторы не причем я их и не ругаю. да и они РУССКОГОВОРЯЩИЕ. политика партии понятна... так что
короче говоря для меня книга потеряла много из за такого дешевого (в отличае от стоящего кучу труда и бумаги внеснеия гусениц. которые кстати для многих видов НЕИЗВЕСТНЫ до сих пор науке, скажем так- неописаны откудаж вам взять фотто для каждого вида? хотя общий ну очнеь бы не помешал и правда..) проколу . ну что стоило внести хотя бы сзади список русских названий в словаре?
прийдется самому составлять список такой. ибо использовать украинские, особенно неокторые,- застрелится можно. и это о родовых названиях а не видовых я! вон где вольное творчество неизвестных перевочиков...
кстати весьма интересует что ж они сделают с моими любимыми жуками то.. как под одной обложкой можно поместить даже миникраткий обзор одних только семейств жуков украины (а всего около 11 000 видов)
на бобочек то у них 5 книг
так же интересно что поместят на целую книгу о земноводных украины коих всего с дюжину видов