| MacroClub.Ru https://macroclub.ru:443/club/ |
|
| Латынь. Правила прочтения названий. https://macroclub.ru:443/club/viewtopic.php?f=13&t=2537 |
Страница 1 из 2 |
| Автор: | Александр Ильин (Alexil) [ Вт мар 31, 2009 8:37 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Латынь. Правила прочтения названий. |
Вопрос возник в ходе обсуждения этого фото: Продублирую здесь ссылочки: http://linguaeterna.com/ru/enchir/pronuntiatio.html http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... 0%B8%D1%8F Интересно мнение опытных в этом деле товарищей (медиков и биологов). Особенно интересует как произносится aeshna - раньше оно писалось aeschna и должно было бы читаться Эсхна, а теперь? Неужто Эшна? Интересно также, как правильно ставить ударения в словах типа лепидоптЕра или лепидОптера? |
|
| Автор: | Павел Корзунович (PaKor) [ Вт мар 31, 2009 9:11 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
"Мы говорим не штормы, а штормА!... ВетрА, не вЕтры сводят нас сума... ---- Мне довольно любопытно слышать от энтомологов: бронзОвка, гусенИца, зИмородок... ---- |
|
| Автор: | Kvitoslava [ Вт мар 31, 2009 9:32 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Alexil писал(а): Интересно мнение опытных в этом деле товарищей (медиков и биологов). Особенно интересует как произносится aeshna - раньше оно писалось aeschna и должно было бы читаться Эсхна, а теперь? Неужто Эшна? В школе учила латынь. Если брать вариант написания на латинском "aeschna" - то читается "Эсхна". "aeshna" проверю, засомневалась. Поискала, не нашла. "sh" не идёт в латыни как буквосочетание. Значит, читается как отдельные буквы - то есть, "сх" |
|
| Автор: | Александр Ильин (Alexil) [ Ср апр 01, 2009 9:29 am ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Kvitoslava писал(а): Поискала, не нашла. "sh" не идёт в латыни как буквосочетание. Значит, читается как отдельные буквы - то есть, "сх" Спасибо! Один вопрос снят А вот это жутковатое название: Agapanthia villosoviridescens ? Агапантия-то понятно. А вот вилосовиридесценс - куда ударять надо? Или взять зубодробительные названия многоточечных коровок... |
|
| Автор: | alexpine [ Ср апр 01, 2009 10:28 am ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Alexil писал(а): А вот это жутковатое название: Agapanthia villosoviridescens ? Имхо - вилОсовирИдесценс...
Агапантия-то понятно. А вот вилосовиридесценс - куда ударять надо? |
|
| Автор: | Matemix [ Ср апр 01, 2009 12:26 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Хоть я и не профессионал ни в биологии, ни в филологии, но хочу внести свой вклад. Если название происходит от имени собственного, то ИМХО должно произноситься близко к языку оригинала. Например, павлиноглазка Caligula boisduvalii (фр.) - калигула БуадювАли парусник Parnassius staudingeri (нем.) - парнассиус ШтАудингери |
|
| Автор: | Kvitoslava [ Ср апр 01, 2009 2:04 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
alexpine писал(а): Alexil писал(а): А вот это жутковатое название: Agapanthia villosoviridescens ? Имхо - вилОсовирИдесценс...Агапантия-то понятно. А вот вилосовиридесценс - куда ударять надо? скорее всего - вИлосо вИридесценс хотя ещё возможно, что вот так - вИлосов Иридесценс смотря какие два корня слов в этом слове - "villoso" и "viridescens" или "villosov" и "iridescens" |
|
| Автор: | Dima DD [ Ср апр 01, 2009 3:39 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Kvitoslava писал(а): alexpine писал(а): Alexil писал(а): А вот это жутковатое название: Agapanthia villosoviridescens ? Имхо - вилОсовирИдесценс...Агапантия-то понятно. А вот вилосовиридесценс - куда ударять надо? скорее всего - вИлосо вИридесценс хотя ещё возможно, что вот так - вИлосов Иридесценс смотря какие два корня слов в этом слове - "villoso" и "viridescens" или "villosov" и "iridescens" Не, тут по смыслу "ворсисто-зеленеющая" будет ОК, т.е. "villoso" и "viridescens"! |
|
| Автор: | Nick [ Ср апр 01, 2009 8:01 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Г. Н. Горностаев, Н. Н. Забинкова, Н. Н. Каден. Латинские названия животных и растений М. из-во МГУ, 1974, 147 с. Там про правила прочтения, ударения и т.д. и т.п. Книжка из разряда "must have" |
|
| Автор: | Kvitoslava [ Ср апр 01, 2009 9:18 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Dima DD писал(а): Не, тут по смыслу "ворсисто-зеленеющая" будет ОК, т.е. "villoso" и "viridescens"! тогда вИлосо вИридесценс |
|
| Автор: | Dima DD [ Ср апр 01, 2009 9:33 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Nick писал(а): Г. Н. Горностаев, Н. Н. Забинкова, Н. Н. Каден. Латинские названия животных и растений М. из-во МГУ, 1974, 147 с. Там про правила прочтения, ударения и т.д. и т.п. Книжка из разряда "must have" Мда, только где ж его? Поглядел немного: вот тут в конце есть некоторая сводка правил: http://herba.msu.ru/shipunov/school/vzmsh/r_main.pdf. Ещё вот тут целая ветка рассуждений о 5 страницах на молбиоле есть: http://molbiol.ru/forums/lofiversion/index.php/t169715.html |
|
| Автор: | Петрович [ Чт апр 02, 2009 12:10 am ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Может все же кто-то подскажет полному дилетанту, как правильно ударять - дрозофИла или дрозОфила? (а то Дмитрий (Tukki) отшутился под своим сегодняшним кадром |
|
| Автор: | Александр Ильин (Alexil) [ Чт апр 02, 2009 6:29 am ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Kvitoslava писал(а): Dima DD писал(а): Не, тут по смыслу "ворсисто-зеленеющая" будет ОК, т.е. "villoso" и "viridescens"! тогда вИлосо вИридесценс А не вИлосо-вирИдесценс? Вроде где-то попадалось, что в большинстве длинных слов ударение на 3-й от конца слог? Но с разбиением на слоги тож не все понятно, вроде как не обязательно чтоб слог содержал гласную... Кстати, viridis = вирИдис или вИридис? |
|
| Автор: | Александр Ильин (Alexil) [ Чт апр 02, 2009 6:31 am ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Петрович писал(а): Может все же кто-то подскажет полному дилетанту, как правильно ударять - дрозофИла или дрозОфила? (а то Дмитрий (Tukki) отшутился под своим сегодняшним кадром Слово опять же составное, поэтому имхо дрОзофИла... |
|
| Автор: | Nick [ Чт апр 02, 2009 4:33 pm ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Латынь. Правила прочтения названий. |
Петрович писал(а): Может все же кто-то подскажет полному дилетанту, как правильно ударять - дрозофИла или дрозОфила? (а то Дмитрий (Tukki) отшутился под своим сегодняшним кадром В словаре написано, что ДрозофИла |
|
| Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ] |
| Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|