Ritam
Зарегистрирован: Май 2010 Сообщения: 3,357
|
К холму святому преклонилось небо,
Чтоб даровать блаженный поцелуй,
Воздух звенел от страсти и восторга.
На древе грез великолепья роза —
Из лунной мглы явился лик Зари;
И День вошел, счастливый жрец блаженства,
В ее безмолвный, преклоненный мир.
Он был одет сиянием бессмертным,
Нес на плечах пурпурный шарф небес
И солнце на челе, багряной тикой.
И словно давняя сбылась мечта,
Она узрела в разуме-провидце
Нетленное сиянье тех небес,
Блаженный трепет тех воздушных сфер...
.
Шри Ауробиндо. Савитри, VII.5, c. 523
Перевод с английского:
Ритам Мельгунов
Ritam Melgunov
Огромная, невероятно прекрасная роза, выращенная моей сестрой
Мой сайт: / My site:
www.Ritam.ru
*
Heaven leaned low to kiss the sacred hill,
The air trembled with passion and delight.
A rose of splendour on a tree of dreams,
The face of Dawn out of mooned twilight grew.
Day came, priest of a sacrifice of joy
Into the worshipping silence of her world;
He carried immortal lustre as his robe,
Trailed heaven like a purple scarf and wore
As his vermilion caste-mark a red sun.
As if an old remembered dream come true,
She recognised in her prophetic mind
The imperishable lustre of that sky,
The tremulous sweetness of that happy air...
.
Sri Aurobindo. Savitri, VII.5, p. 523
Wonderful so big Rose grown by my sister
|
· Дата: (Пн) 31 Август 2020 · Просмотров: 603
|
Географическое место съемки: г. Гатчина / Gatchina town, Saint-Petersburg region, Russia
|
Дата / время съемки: 15.08.2020 20:09:02
|
(добавить определение)
|
Ключевые слова: роза,
rose,
Ритам,
Мельгунов,
стихи,
поэзия,
Ritam,
Melgunov
|
Фотоаппарат: Canon EOS 80D
|
Фотообъектив: Helios-44M-4 2/58 с перевернутой передней линзой
|
|
|
|
|