|
|
Александр Зыков (ZAE)
|
|
Sokolkov: Леша, а теперь переведите пожалуйста...
Общий смысл монолога я понял следующим образом:
О, Боже! Что он делает? Птичку увидел, тудыть его. Палатки еще не все поставлены. Кульки с закуской и крепкими напитками не распакованы. Иначе, скажу по секрету, красавчик, жизнь, сладкая жизнь быстро закончится. Мамочка моя, да что с тобой говорить ...
Вполне возможно, что я упустил какие-то оттенки, нюансы так сказать, но с данным диалектом итальянского я не знаком.
|
(Пн) 15 Июнь 2015 10:55:12
|
|
|
|