|
|
Алексей Волков
|
|
Если по-японски и слева напрво, то будет ветер-огонь-вода-земля (казе-хи-мизду-цути). Но в японском языке такого не может быть. Точнее может, если все 4 иероглифа - одно слово (или 2 и 2 , причёи первые 2 - прилагательное). Такого слова в словарях не нашёл. А поотдельности именно так они так не употребляются. Тогда уж нужно писать "казе то хи то мизду то цути" ... то бишь соединяя существительные союзом "и". В японском без падежных показателей никуда
Гмм, вот если по-китайски, то уже другая история, китайский не изучал ...
|
(Вс) 15 Июнь 2008 21:59:26
|
|
|
|